<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="X53n0860"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Manji Shinsan Dainihon Zokuzōkyō, Electronic version, No. 860 判比量论</title> <title xml:lang="zh-Hans">卍新纂大日本续藏经数位版, No. 860 判比量论</title> <author>新罗 元晓述</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Xuzangjing</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">X</idno>.<idno type="vol">53</idno>.<idno type="no">860</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2024-02-29 18:11:22 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Manji Shinsan Dainihon Zokuzōkyō</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">卍新纂大日本续藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">判比量论</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Input by CBETA, OCR by CBETA</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">CBETA 人工输入，CBETA 扫瞄辨识</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>原书标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【卍续】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00830"> <charName>CBETA CHARACTER CB00830</charName> <mapping cb:dec="983870" type="PUA">U+F033E</mapping> <mapping type="unicode">U+28DC2</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>阙</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[门@报]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02494"> <charName>CBETA CHARACTER CB02494</charName> <mapping cb:dec="985534" type="PUA">U+F09BE</mapping> <mapping type="unicode">U+47E6</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>跋</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+(乏-之+友)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB18834"> <charName>CBETA CHARACTER CB18834</charName> <mapping cb:dec="1001874" type="PUA">U+F4992</mapping> <charProp><localName>composition</localName><value>编⃝</value></charProp></char> <char xml:id="CB18906"> <charName>CBETA CHARACTER CB18906</charName> <mapping cb:dec="1001946" type="PUA">U+F49DA</mapping> <mapping type="unicode">U+328E</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[〇@金]</value></charProp></char> <char xml:id="CB18907"> <charName>CBETA CHARACTER CB18907</charName> <mapping cb:dec="1001947" type="PUA">U+F49DB</mapping> <charProp><localName>composition</localName><value>崔⃝</value></charProp></char> <char xml:id="CB18908"> <charName>CBETA CHARACTER CB18908</charName> <mapping cb:dec="1001948" type="PUA">U+F49DC</mapping> <charProp><localName>composition</localName><value>富⃝</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2006-11-28T08:16:06"> Zhou Bang-Xin (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <pb ed="X" xml:id="X53.0860.0951a" n="0951a"/> <lb ed="X" n="0951a01"/> <lb ed="X" n="0951a02"/> <lb ed="X" n="0951a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">判比量论</cb:mulu> <lb ed="X" n="0951a04"/><cb:docNumber>No. 860</cb:docNumber> <lb ed="X" n="0951a05"/><cb:juan fun="open" n="1"><cb:mulu type="卷" n="1"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0951001" n="0951001"/>判比量论</cb:jhead></cb:juan> <lb ed="X" n="0951a06"/> <lb ed="X" n="0951a07"/><p xml:id="pX53p0951a0701">定过亦能破彼、是等难故。又应定<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951002" n="0951002"/>问、汝言 <lb ed="X" n="0951a08"/>非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951003" n="0951003"/>显净土言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951004" n="0951004"/>中、净土之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951005" n="0951005"/>慧为擧、净土之体为 <lb ed="X" n="0951a09"/>不擧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951006" n="0951006"/>□。若言擧者、则违自宗、此净土教能 <lb ed="X" n="0951a10"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0951007" n="0951007"/>显净土故。若不擧者、不违他宗、非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951008" n="0951008"/>显之言 <lb ed="X" n="0951a11"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951009" n="0951009"/>□净土故。于此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951010" n="0951010"/>两两<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951011" n="0951011"/>关心、辨彼意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951012" n="0951012"/>在前、则 <lb ed="X" n="0951a12"/>堕自语相违过失。若彼救言、此净土<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951013" n="0951013"/>忽擧净 <lb ed="X" n="0951a13"/>土体、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951014" n="0951014"/>而云忽不入净土之教。故无自语相违 <lb ed="X" n="0951a14"/>过者、则以此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951015" n="0951015"/>忽亦成不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951016" n="0951016"/>定。如是进退皆不应 <lb ed="X" n="0951a15"/>理。 二量。</p> <lb ed="X" n="0951a16"/><p xml:id="pX53p0951a1601">八<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951017" n="0951017"/>执四分者为破三分立比量云、自证必有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951018" n="0951018"/>即 <lb ed="X" n="0951a17"/>体<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951019" n="0951019"/>能证。心分摄故。犹如相分。自证应非心 <lb ed="X" n="0951a18"/>分所摄。以无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951020" n="0951020"/>即体之能证故。如兔角等。判 <lb ed="X" n="0951a19"/>云、此二比量是似非真。皆不能離不定过故。 <lb ed="X" n="0951a20"/>谓、自证分、为如相分、心分摄故、有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951021" n="0951021"/>即体 <lb ed="X" n="0951a21"/>能证。为如眼识生相、心分摄故、无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951022" n="0951022"/>即体能 <lb ed="X" n="0951a22"/>证。如是前因有不定过。又自证分、为如兔 <lb ed="X" n="0951a23"/>角、无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951023" n="0951023"/>即体能证故、非心分摄。为如耳识相 <lb ed="X" n="0951a24"/>分三相、无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951024" n="0951024"/>即体能证故、是心分所摄。如是 <pb ed="X" xml:id="X53.0860.0951b" n="0951b"/> <lb ed="X" n="0951b01"/>後因亦有不定。若彼救言、五识三相不離体 <lb ed="X" n="0951b02"/>故、是其自证之所缘境、理亦不然。相分三 <lb ed="X" n="0951b03"/>相不離相故。五识见分亦得缘故。此若不许、 <lb ed="X" n="0951b04"/>彼何得然。设许彼前、此必不许、五识能缘 <lb ed="X" n="0951b05"/>法界<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951025" n="0951025"/>诸处、法相杂乱。违理教故。只<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951026" n="0951026"/>由如是 <lb ed="X" n="0951b06"/>相分三相、于彼二因、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951027" n="0951027"/>足作不定。设彼救言、 <lb ed="X" n="0951b07"/>相分三相非心分摄、则有比量相违过失。当 <lb ed="X" n="0951b08"/>知、第四分、有言而无義。 二量。</p> <lb ed="X" n="0951b09"/><p xml:id="pX53p0951b0901">九无性摄论、为成第八、对彼小乘立二比量。 <lb ed="X" n="0951b10"/>谓八识教是圣言摄。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951028" n="0951028"/>似无我故。如四阿含。 <lb ed="X" n="0951b11"/>又八识教契当道理。是圣教故。如六识教。 <lb ed="X" n="0951b12"/>如是辗转证有八识。今于此中、直就所诠而 <lb ed="X" n="0951b13"/>立比量证<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951029" n="0951029"/>□□<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951030" n="0951030"/>□谓眼耳鼻识必有舌身意识不 <lb ed="X" n="0951b14"/>摄馀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951031" n="0951031"/>别识。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951032" n="0951032"/>非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951033" n="0951033"/>二六门中三识摄故。犹如舌身 <lb ed="X" n="0951b15"/>意识。此中极成六识为他<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951034" n="0951034"/>异品、自许八识为 <lb ed="X" n="0951b16"/>自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951035" n="0951035"/>异品、三识摄因于彼不转。是故此因决定 <lb ed="X" n="0951b17"/>能立。若以转识摄故为因、则于他<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951036" n="0951036"/>异转。设 <lb ed="X" n="0951b18"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0951037" n="0951037"/>以是识性故为因、亦于自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951038" n="0951038"/>异品转、皆不能離 <lb ed="X" n="0951b19"/>不定过也。 三量。</p> <lb ed="X" n="0951b20"/><p xml:id="pX53p0951b2001">十成唯识论立比量言、第八必有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951039" n="0951039"/>俱有所依。 <lb ed="X" n="0951b21"/>是识性故。如六识等。此因不定、有等难故。 <lb ed="X" n="0951b22"/>谓有立言、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951040" n="0951040"/>第八必无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951041" n="0951041"/>俱有所依。是根本故。犹 <lb ed="X" n="0951b23"/>如真如。若言此有有法差别相违过失、能成 <lb ed="X" n="0951b24"/>第八是无为故、是则前因亦有是过、能成第 <pb ed="X" xml:id="X53.0860.0951c" n="0951c"/> <lb ed="X" n="0951c01"/>八是转识故。若言自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951042" n="0951042"/>□故不成难、彼亦违自 <lb ed="X" n="0951c02"/>故非难也。今者别立、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951043" n="0951043"/>赖耶末那必无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0951044" n="0951044"/>俱有所 <lb ed="X" n="0951c03"/>依之根。非六识性之所摄故。如眼根等。若 <lb ed="X" n="0951c04"/>难此因有相违过、能成七八非能缘性、如眼 <lb ed="X" n="0951c05"/>根等、此亦不然。由心所法成不定故。若言 <lb ed="X" n="0951c06"/>望前亦有不定、以心所法非六识性有所依故、 <pb ed="X" xml:id="X53.0860.0952a" n="0952a"/> <lb ed="X" n="0952a01"/>此非不定。以前立言所依根故。若望心所、但 <lb ed="X" n="0952a02"/>是所依非所依根、法处所摄不待根故。是故 <lb ed="X" n="0952a03"/>彼宗、虽知依与所依差别、未解所依与根有 <lb ed="X" n="0952a04"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0952001" n="0952001"/>异。若论所依、通于八识及与心所。其所依 <lb ed="X" n="0952a05"/>根不通心所及于七八。有破此宗立比量云、 <lb ed="X" n="0952a06"/>意识<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952002" n="0952002"/>俱有根定非能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952003" n="0952003"/>能缘性。六识心心所之所 <lb ed="X" n="0952a07"/>不摄故。六识<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952004" n="0952004"/>俱有根随<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952005" n="0952005"/>一所摄故、如眼根等 <lb ed="X" n="0952a08"/>彼宗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952006" n="0952006"/>反以法处所摄色法为意、故作是难。此 <lb ed="X" n="0952a09"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0952007" n="0952007"/>尘通破大乘诸宗。然有相违决定过生。谓立 <lb ed="X" n="0952a10"/>意根必非色性。有分别识不共依故。如第六 <lb ed="X" n="0952a11"/>识俱有作意。由此等难彼因不定。 五量。</p> <lb ed="X" n="0952a12"/><p xml:id="pX53p0952a1201">十一如声论师立声为常所闻性故、若对勝论 <lb ed="X" n="0952a13"/>相违决定、对<persName>佛</persName>弟子不共不定、以无共许同 <lb ed="X" n="0952a14"/>品法故。有难此因立比量言、所闻性因应非 <lb ed="X" n="0952a15"/>疑因。同品无故。如相违因。又立、此因应 <lb ed="X" n="0952a16"/>非不定。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952008" n="0952008"/>异品无故。犹如正因。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952009" n="0952009"/>备法师云、理 <lb ed="X" n="0952a17"/>门论<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952010A" n="0952010A"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0952010A" n="0952010A"/>言、一向離故、是通彼难。谓立宗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952010B" n="0952010B"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0952010B" n="0952010B"/>言、所 <lb ed="X" n="0952a18"/>闻性因是不定摄。一向離故。如共不定。一 <lb ed="X" n="0952a19"/>向<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952011" n="0952011"/>離言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952012" n="0952012"/><g ref="#CB00830">缺</g>一相也。判云、此因有不定过。以 <lb ed="X" n="0952a20"/>所见性虽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952013" n="0952013"/><g ref="#CB00830">缺</g>一相而非不定、是不成故。谓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952014" n="0952014"/>立 <lb ed="X" n="0952a21"/>声无常、所见性故、此因同有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952015" n="0952015"/>异无、唯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952016" n="0952016"/><g ref="#CB00830">缺</g><anchor xml:id="nkr_note_orig_0952017" n="0952017"/>初 <lb ed="X" n="0952a22"/>相。是故亦为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952018" n="0952018"/><g ref="#CB00830">缺</g>一相也。若为避此不定过故、 <lb ed="X" n="0952a23"/>更立因言、後二相中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952019" n="0952019"/><g ref="#CB00830">缺</g>一相故。犹如共等四 <lb ed="X" n="0952a24"/>不定因。此因亦有馀不定过。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952020" n="0952020"/>如于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952021" n="0952021"/>空<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952022" n="0952022"/>宗缘生 <pb ed="X" xml:id="X53.0860.0952b" n="0952b"/> <lb ed="X" n="0952b01"/>故因。虽于後二相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952023" n="0952023"/>中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952024" n="0952024"/><g ref="#CB00830">缺</g><anchor xml:id="nkr_note_orig_0952025" n="0952025"/>一 而是真因、非不 <lb ed="X" n="0952b02"/>定故、故不能作相违决定。又前所立<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952026" n="0952026"/>异品无 <lb ed="X" n="0952b03"/>故非疑因者、亦有不定。如诸相违决定之因。 <lb ed="X" n="0952b04"/>虽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952027" n="0952027"/>异品无是疑因。故唯有同品无故之因、 <lb ed="X" n="0952b05"/>且離不定、立非疑因。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952028" n="0952028"/>此中应立相违比量。 <lb ed="X" n="0952b06"/>谓、所闻性不定<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952029" n="0952029"/>因摄。等立相违宗故。犹如 <lb ed="X" n="0952b07"/>共不定因。如理门论<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952030" n="0952030"/>显此因云、以若不共所 <lb ed="X" n="0952b08"/>成立法、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952031" n="0952031"/>立所有差别遍摄一切、皆是疑因。 <lb ed="X" n="0952b09"/>唯彼有性彼所摄故、一向離故。案云、不共 <lb ed="X" n="0952b10"/>所成立者、如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952032" n="0952032"/>立声<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952033" n="0952033"/>常所闻性故、或立无常所 <lb ed="X" n="0952b11"/>闻性故、如是一切无不等立。故言所有遍摄 <lb ed="X" n="0952b12"/>一切。由是道理、所闻性因望彼一切皆是疑 <lb ed="X" n="0952b13"/>因。一向離故者、转成等立诸宗之義。以望 <lb ed="X" n="0952b14"/>诸宗皆同不共。皆同是一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952034" n="0952034"/>向義。不共是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952035" n="0952035"/>其離 <lb ed="X" n="0952b15"/>義。由一向離故、等立于<anchor xml:id="nkr_note_add_0952b1501" n="0952b1501"/><anchor xml:id="beg0952b1501" n="0952b1501"/>诸宗诸宗<anchor xml:id="end0952b1501"/>相违故、 <lb ed="X" n="0952b16"/>其因是不定。 五量。</p> <lb ed="X" n="0952b17"/><p xml:id="pX53p0952b1701"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0952036" n="0952036"/>十二相违决定立二比量。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952037" n="0952037"/>文<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952038" n="0952038"/>轨法师自作问答。 <lb ed="X" n="0952b18"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0952039" n="0952039"/>问。具足三相应是正因、何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952040" n="0952040"/>故此中而言不定。 <lb ed="X" n="0952b19"/>答。此疑未决、不敢解之。有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952041" n="0952041"/>通释者、随<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952042" n="0952042"/>而 <lb ed="X" n="0952b20"/>为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952043" n="0952043"/>注<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952044" n="0952044"/>此中问意、立比量云、违决<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952045" n="0952045"/>中因应是正 <lb ed="X" n="0952b21"/>因。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952046" n="0952046"/>具三相故。如馀真因。今者通曰、违决 <lb ed="X" n="0952b22"/>之因非正因摄。有等难故。如相违因。由此 <lb ed="X" n="0952b23"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0952047" n="0952047"/>显彼有不定过。又此二因非相违摄。同品有 <lb ed="X" n="0952b24"/>故。犹如正因。又此二因非不成摄。是共许 <pb ed="X" xml:id="X53.0860.0952c" n="0952c"/> <lb ed="X" n="0952c01"/>故。如不共因。如是二因不定因摄。非正、非 <lb ed="X" n="0952c02"/>违、非不成故。如馀五种不定因也。 六量。</p> <lb ed="X" n="0952c03"/><p xml:id="pX53p0952c0301">十三或有为难五种<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952048" n="0952048"/>之性、立比量言、无性有 <lb ed="X" n="0952c04"/>情必当作<persName>佛</persName>。以有心故。如有性者。此因不 <lb ed="X" n="0952c05"/>定、故成不难。为如诸<persName>佛</persName>、以有心故、非当 <lb ed="X" n="0952c06"/>作<persName>佛</persName>。为如菩萨、以有心故、必当作<persName>佛</persName>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952049" n="0952049"/>前 <lb ed="X" n="0952c07"/>所立因、言以未成<persName>佛</persName>之有情故、此因亦有他 <lb ed="X" n="0952c08"/>不定过。为如菩萨种姓、为如决定二乘。若 <lb ed="X" n="0952c09"/>为避此、更立宗言、无性<anchor xml:id="nkr_note_orig_0952050" n="0952050"/>性有情决定二乘皆 <lb ed="X" n="0952c10"/>当作<persName>佛</persName>。以未成<persName>佛</persName>有情摄故。犹如菩萨。此 <lb ed="X" n="0952c11"/>有等难、故成不定。如是三人非当作<persName>佛</persName>。以 <lb ed="X" n="0952c12"/>无大乘无漏种子而非菩萨种姓摄故。如木石 <pb ed="X" xml:id="X53.0860.0953a" n="0953a"/> <lb ed="X" n="0953a01"/>等诸无情物。又有比量相违过失。谓、五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0953001" n="0953001"/>种 <lb ed="X" n="0953a02"/>姓中、馀四种姓堕地狱时、应有四德、许作 <lb ed="X" n="0953a03"/><persName>佛</persName>故、如菩萨姓。许则违教、不许违理。此 <lb ed="X" n="0953a04"/>违自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0953002" n="0953002"/>悟比量过也。 五量。</p> <lb ed="X" n="0953a05"/><p xml:id="pX53p0953a0501">十四成唯识论、为破我法立比量言、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0953003" n="0953003"/>凡诸我 <lb ed="X" n="0953a06"/>见不缘实我。有所缘故。如缘馀心。我见所 <lb ed="X" n="0953a07"/>缘定非实我。是所缘故。如所馀法。又言、 <lb ed="X" n="0953a08"/>外道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0953004" n="0953004"/>馀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0953005" n="0953005"/>乘所执诸法、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0953006" n="0953006"/>异心心所、非实有性。 <lb ed="X" n="0953a09"/>是所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0953007" n="0953007"/>取故。如心心所。能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0953008" n="0953008"/>取彼觉亦不缘彼。 <lb ed="X" n="0953a10"/>是能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0953009" n="0953009"/>取故。如缘此觉。判云、此中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0953010" n="0953010"/>有四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0953011" n="0953011"/>比量。 <lb ed="X" n="0953a11"/>是真能破。破我法故。无过生故。或因此破、 <lb ed="X" n="0953a12"/>破大乘云、诸缘第八识见、不缘阿赖耶相。 <lb ed="X" n="0953a13"/>有所缘故。如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0953012" n="0953012"/>缘。</p> <lb ed="X" n="0953a14"/><lg type="regular" xml:id="lgX53p0953a1401"><l>证成道理甚难思</l><l>自非笑却微易解</l> <lb ed="X" n="0953a15"/><l>今依圣典擧一隅</l><l>愿通<persName>佛</persName>道流三世</l></lg> <lb ed="X" n="0953a16"/><cb:juan fun="close" n="1"><cb:jhead>判比量论一卷 释元晓述</cb:jhead></cb:juan></cb:div> <lb ed="X" n="0953a17"/><cb:div type="w"><p xml:id="pX53p0953a1701">咸亨二年岁在辛未七月十六日 住行寺 <lb ed="X" n="0953a18"/>著笔租讫</p></cb:div> <lb ed="X" n="0953a19"/> <lb ed="X" n="0953a20"/><cb:div type="w"><cb:mulu type="附文" level="1">新出断简</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0953013" n="0953013"/>新出断简</head> <lb ed="X" n="0953a21"/> <lb ed="X" n="0953a22"/><p xml:id="pX53p0953a2201">何所言类同相异同异二義耳相乖违而言言体 <lb ed="X" n="0953a23"/>一必不应理判云此中有九比量于中前六破彼 <lb ed="X" n="0953a24"/>本宗後之三量破众贤救谓和合时应非眼等异 <pb ed="X" xml:id="X53.0860.0953b" n="0953b"/> <lb ed="X" n="0953b01"/>前眼等故犹如色声等又类应非同与异体一故 <lb ed="X" n="0953b02"/>犹如异相相亦非异与同一体故故犹如同类远 <lb ed="X" n="0953b03"/>自比量故不应理此中或有□破大乘谓大乘色 <lb ed="X" n="0953b04"/>处应非假色是所知故如声处等馀处亦尔若大 <lb ed="X" n="0953b05"/>乘宗许有假色则不能離如是等过然此大乘亦 <lb ed="X" n="0953b06"/>不许有如言假色说有实色故彼量便立己成蕴 <lb ed="X" n="0953b07"/>界处等一切法门皆于□言假施设故 十量。</p></cb:div> <lb ed="X" n="0953b08"/> <lb ed="X" n="0953b09"/> <lb ed="X" n="0953b10"/><lb ed="R095" n="0741b01"/><cb:div type="w"><cb:mulu type="附文" level="1">判比量论<g ref="#CB02494">跋</g>文</cb:mulu><head>判比量论<g ref="#CB02494">跋</g>文</head> <lb ed="X" n="0953b11"/><lb ed="R095" n="0741b02"/> <lb ed="X" n="0953b12"/><lb ed="R095" n="0741b03"/><lg type="regular" xml:id="lgX53p0953b1201"><l>证成道理甚难思</l><l>自非笑却微易解</l> <lb ed="X" n="0953b13"/><lb ed="R095" n="0741b04"/><l>今依圣典擧一隅</l><l>愿通<persName>佛</persName>道流三世</l></lg></cb:div> <lb ed="X" n="0953b14"/> <lb ed="X" n="0953b15"/> <lb ed="X" n="0953b16"/><lb ed="R095" n="0741b06"/><cb:div type="w"><p xml:id="pX53p0953b1601">判比量论一局</p><p xml:id="pX53p0953b1607" cb:place="inline">释 元晓 述</p></cb:div> <lb ed="X" n="0953b17"/><lb ed="R095" n="0741b07"/> <lb ed="X" n="0953b18"/><lb ed="R095" n="0741b08"/> <lb ed="X" n="0953b19"/><lb ed="R095" n="0741b09"/><cb:div type="w"><p xml:id="pX53p0953b1901">咸亨二年岁在辛未七月十六日住行名寺著笔 <lb ed="X" n="0953b20"/><lb ed="R095" n="0741b10"/>租讫</p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0952b1501" to="#end0952b1501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">诸宗诸宗</lem><rdg wit="#wit.orig">诸诸宗宗</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0952010A" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0952010A">言—大疏抄ニハ云ニツクル。<g ref="#CB18908">󴧜</g></note> <note n="0952010B" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0952010B">言—大疏抄ニハ云ニツクル。<g ref="#CB18908">󴧜</g></note> </p> </cb:div> <cb:div type="xuzang-notes"> <head>卍续藏 挍注</head> <p> <note n="0951001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951001">旧版ハ<g ref="#CB02494">跋</g>文ノミアグルモ，今，原本日本神田喜一郞所藏（光明皇后ノ御玺アリ，富贵原章信解读）ノ断简ヲ收录ス。<g ref="#CB18834">󴦒</g></note> <note n="0951002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951002">向ト读ム<g ref="#CB18906">㊎</g>（韩国，佛教学同人会编，元晓全集所收，金知见，原本读解ニヨル，以下同ジ。）</note> <note n="0951003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951003">破ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g>（韩国，佛教学同人会编，元晓全集所收，崔凡述，原本读解ニヨル，以下同ジ。）</note> <note n="0951004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951004">缺字<g ref="#CB18906">㊎</g></note> <note n="0951005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951005">过ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0951006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951006">耶ト读ム<g ref="#CB18906">㊎</g><g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0951007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951007">破ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0951008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951008">破ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0951009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951009">遮ト读ム<g ref="#CB18906">㊎</g><g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0951010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951010">两两ヲ当当ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0951011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951011">开ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0951012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951012">立ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0951013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951013">欠ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0951014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951014">而云忽ヲ问之欠ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0951015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951015">欠ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0951016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951016">安ト读ム<g ref="#CB18906">㊎</g></note> <note n="0951017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951017">太贤，唯识论学记，卷三（续藏八〇･三〇左），执四分者─亦有不定マデヲ引用。タダシ，ソノ判云以下ハ取意ノ文デアル。判曰，此二皆有不定。眼识生相，虽心分摄，而无即体能证故。了（耳）识相分三相，虽无即体能证，而是心分所摄故トアル。ナオ，立比量云ヲ学记ニ立此量云トナシ，第二ノ比量ニ，自证应非心分所摄トアルヲ，学记ニ非心所摄トスルハ不可。マタ，善珠，因明疏明灯抄六末（大正六八･四二六）ニモ，执四分者─亦有不定マデ引用。タダシ，ソノ判曰以下ハ取意ノ文デアッテ，シカモ，太贤ノ学记ニ殆ド变ワラナイ。ナオ，第一量ニ，犹如相分トアルヲ，明灯抄ニハ犹如见分トスル。<g ref="#CB18908">󴧜</g>（日本，富贵原章信ノ註，以下同ジ。）</note> <note n="0951018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951018">有ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0951019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951019">在ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0951020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951020">有ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0951021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951021">有ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0951022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951022">有ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0951023" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951023">有ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0951024" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951024">有ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0951025" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951025">法ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0951026" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951026">有ト读ム<g ref="#CB18906">㊎</g></note> <note n="0951027" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951027">幷ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0951028" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951028">以ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0951029" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951029">三字ハ破损ノタメ缺字デアル。タダシ，第三字ハ识ノ字デアロウ。ソシテ，ソノ上ノ二字ハ，ソノ前後ヨリ考エテ，第八デナカロウカ。<g ref="#CB18908">󴧜</g></note> <note n="0951030" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951030">识ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0951031" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951031">前ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0951032" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951032">体ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0951033" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951033">二六门中トヨメルガ，シカシ二六门中デハ，ソノ意味ガ通ジナイ。ヨクミルト，二ノ上ニ虫餐ノアトガアル。三六门中トスベキデアル。<g ref="#CB18908">󴧜</g></note> <note n="0951034" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951034">受ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0951035" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951035">受ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0951036" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951036">受ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g>･缺字<g ref="#CB18906">㊎</g></note> <note n="0951037" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951037">以ノ字，原文デハ虫餐ノタメ读ミ难シ。前後ノ文ヨリ考エテ以ノ字デアロウ。<g ref="#CB18908">󴧜</g>。心ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0951038" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951038">受ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0951039" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951039">但ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0951040" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951040">太贤ノ学记ニ，コノ比量ヲヒク。<g ref="#CB18908">󴧜</g></note> <note n="0951041" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951041">但ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0951042" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951042">害ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0951043" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951043">太贤ノ学记ニ，コレヲヒクガ，ソノ引文ハ取意デアル。七八无俱有根，非六识性故，如眼根等<note place="inline">云云</note><g ref="#CB18908">󴧜</g></note> <note n="0951044" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0951044">但ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0952001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952001">矣ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0952002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952002">但ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0952003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952003">能ノ字ハ衍。<g ref="#CB18908">󴧜</g>･缺字<g ref="#CB18906">㊎</g><g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0952004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952004">犹ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0952005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952005">缺字<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0952006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952006">及ト读ム<g ref="#CB18906">㊎</g><g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0952007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952007">虽ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0952008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952008">受ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0952009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952009">善珠、明灯抄、四末（大正六八･三五七）备法师云─其因是不定マデ引用。藏俊、大疏抄、十九（大正六八･五六一）备法师云─故不能作相违决定マデ引用。<g ref="#CB18908">󴧜</g></note> <note n="0952010A" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952010A">言—大疏抄ニハ云ニツクル。<g ref="#CB18908">󴧜</g></note> <note n="0952010B" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952010B">言—大疏抄ニハ云ニツクル。<g ref="#CB18908">󴧜</g></note> <note n="0952011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952011">離言—大疏抄ニハ者ニツクル。不可。<g ref="#CB18908">󴧜</g></note> <note n="0952012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952012">阙ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0952013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952013">阙ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0952014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952014">立—明灯抄ニハ言ニツクル。<g ref="#CB18908">󴧜</g></note> <note n="0952015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952015">受ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0952016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952016">阙ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0952017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952017">初─大疏抄ニナシ。不可。<g ref="#CB18908">󴧜</g></note> <note n="0952018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952018">阙ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0952019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952019">阙ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0952020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952020">大疏抄ニハ如ノウエニ为ノ字アリ。不可。<g ref="#CB18908">󴧜</g></note> <note n="0952021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952021">尽ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0952022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952022">大疏抄ニ宗ノ字ナシ。不可。<g ref="#CB18908">󴧜</g></note> <note n="0952023" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952023">缺字<g ref="#CB18906">㊎</g></note> <note n="0952024" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952024">阙ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0952025" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952025">大疏抄ニハ一ノ上ニ是ノ字アリ。不可。<g ref="#CB18908">󴧜</g></note> <note n="0952026" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952026">受ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0952027" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952027">受ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0952028" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952028">大疏抄ニ此中应立—犹如共不定因マデ引用。<g ref="#CB18908">󴧜</g></note> <note n="0952029" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952029">缺字<g ref="#CB18906">㊎</g></note> <note n="0952030" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952030">破ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0952031" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952031">立—论文ニナシ明灯抄ノ所引ニモシ。<g ref="#CB18908">󴧜</g></note> <note n="0952032" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952032">立—明灯抄ニ言ニツクル。<g ref="#CB18908">󴧜</g></note> <note n="0952033" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952033">缺字<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0952034" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952034">向ノ下ニ離ノ字アリ<g ref="#CB18906">㊎</g></note> <note n="0952035" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952035">共ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0952036" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952036">十二相违决定—不定因也マデ，大疏抄二十（大正六八･五六九）引。<g ref="#CB18908">󴧜</g></note> <note n="0952037" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952037">又ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0952038" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952038">执ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0952039" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952039">缺字<g ref="#CB18906">㊎</g></note> <note n="0952040" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952040">故—大疏抄ニハ者ニツクル。<g ref="#CB18908">󴧜</g></note> <note n="0952041" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952041">通—大疏抄ニ无，不可。<g ref="#CB18908">󴧜</g></note> <note n="0952042" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952042">而—明灯抄ニ空ニツクル。<g ref="#CB18908">󴧜</g></note> <note n="0952043" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952043">臣ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0952044" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952044">此中问意—不定因也マデ明灯抄四末（大正六八･三六二）引。<g ref="#CB18908">󴧜</g></note> <note n="0952045" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952045">中—大疏抄ニナシ，不可。<g ref="#CB18908">󴧜</g></note> <note n="0952046" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952046">贝ト读ム<g ref="#CB18906">㊎</g>（误植カ。<g ref="#CB18834">󴦒</g>）</note> <note n="0952047" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952047">破ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0952048" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952048">种ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0952049" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952049">前所ヲ差别ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0952050" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0952050">性ノ字ハ衍。<g ref="#CB18908">󴧜</g>･缺字<g ref="#CB18907">󴧛</g>。</note> <note n="0953001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0953001">种姓ト种姓ト二ツ使用，成唯识论ニハ种姓トアル。<g ref="#CB18908">󴧜</g></note> <note n="0953002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0953002">语ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0953003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0953003">凡—唯识论ハ又ニツクル。<g ref="#CB18908">󴧜</g></note> <note n="0953004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0953004">缘ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0953005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0953005">我ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0953006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0953006">受ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0953007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0953007">依ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0953008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0953008">依ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0953009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0953009">依ト读ム<g ref="#CB18907">󴧛</g></note> <note n="0953010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0953010">有ノ下ニ此ノ字アリ<g ref="#CB18906">㊎</g></note> <note n="0953011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0953011">此ト读ム<g ref="#CB18906">㊎</g>（误植カ。<g ref="#CB18834">󴦒</g>）</note> <note n="0953012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0953012">以下缺损。<g ref="#CB18834">󴦒</g></note> <note n="0953013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0953013">新出断简ハ韩国，佛教学同人会编，元晓全集（1973年发行）ニヨル。<g ref="#CB18834">󴦒</g></note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0952b1501" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0952b1501">诸宗诸宗【CB】，诸诸宗宗【卍续】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>